茶道 「お先に」を英訳すると、「Excuse me for going before you.(ごめん、あなたよりも先で)」なのか? 2021.11.13他の言語に訳しずらい日本語というのがあります。代表的なのが、 「もったいない」 ですが、私がよく耳にしたのは 「しようがない」 です。 会社員のころ英語ネイティブのいる職場にいたころによく聞きました。イギリス人(日本人と...
最近のコメント